Ледяной холод - Страница 73


К оглавлению

73

29

Через окно автомобиля Джейн смотрела на коричневые пятна, рассеянные по огромному белому полю. Это были бизоны, прижавшиеся друг к другу, спасаясь от ветра, их большие мохнатые шкуры были присыпаны снегом. Дикие животные, не принадлежащие никому. Это было в новинку для девушки из большого города, где все животные были на привязи, отмеченные и зарегистрированные. Но животные были сыты и защищены, не оставлены на произвол судьбы в жестоких условиях. Вот следствие свободы, думала она, глядя на бизонов, следствие того, что Джулиан Перкинс получил, когда покинул свою приемную семью с одним лишь рюкзаком, набитым провиантом. Как шестнадцатилетнему мальчику выжить в этом неумолимом мире?

Как выжить Мауре?

Словно прочтя ее мысли, Кейти сказала: "Если кто и может ей помочь выжить там, так это Джулиан. Он рос вместе с дедушкой, который знал все уловки, чтобы выжить среди дикой природы. Абсолем Перкинс — это легенда здешних мест. Построил своими руками хижину в горах Бриджер-Тейтон".

"Где это?"

"Вон на том хребте", — показала Кейти.

Сквозь крутящуюся снежную пыльцу, поднимающуюся от шин, Джейн разглядела невероятно суровые пики. "Вот где вырос Джулиан?"

"Сейчас это национальный заповедник. Но если отправиться туда в поход, непременно пройдешь через несколько старых жилищ, таких как у Абсолема. От большинства из них не осталось ничего, кроме фундамента, но они напоминают, как трудно было выжить в то время. Я не могу представить себе дня без туалета и горячего душа".

"Черт. Я не могу представить себе дня без кабельного".

Они поднимались по предгорьям, через местность, где деревья росли гуще, а здания исчезли. Они проехали "Заправку и универсам Грабба" и Джейн увидела зловещую табличку: ПОСЛЕДНИЙ ШАНС ЗАПРАВИТЬСЯ. Она не могла не бросить взгляд на табло уровня топлива в машине Кейти и с облегчением увидела, что у них осталось еще три четверти бака.

Они проехали почти милю вниз по дороге, прежде чем Джейн вспомнила, почему это имя показалось ей знакомым. "Заправка и универсам Грабба". Она припомнила, что Квинен говорил ей о многих, видевших Мауру. Эти люди сообщали, что видели ее по всему штату, в Музее Динозавров в Термополисе, в отеле "Ирма" в Коди. И в "Заправке и универсаме Грабба" в округе Саблетт.

Она вытащила свой мобильник, чтобы позвонить Квинену. Ни одного деления, сети нет. Джейн положила телефон обратно в сумочку.

"Ну, вот это уже интересно", — сказала Кейти, когда они свернули с шоссе на узкую дорогу.

"Что?"

"Она расчищена".

"Это дорога в Царство Божие?"

"Да. Если Бобби сказал правду, и долина пуста, зачем кому-то беспокоиться и расчищать дорогу?"

"Вы были здесь прежде?"

"Однажды я приезжала сюда летом прошлого года", — ответила Кейти, пока резко разворачивала машину, что заставило Джейн инстиктивно потянуться к подлокотнику. "Я только что стала социальным работником Джулиана. Полиция поймала его в Пайндейле, где он забрался в чей-то дом и совершил набег за едой на кухню".

"После того, как его выгнали из Собрания?"

Кейти кивнула. "Еще один из из Потерянных Мальчиков. Я приехала сюда в надежде расспросить его мать. И я волновалась о его сестре, Кэрри. Джулиан сказал мне, что ей было всего четырнадцать, а мне известно, что это возраст, когда мужчины начинают…" Кейти прервалась и сделала глубокий вдох. "Во всяком случае, я не добралась до Царства Божьего".

"Что случилось?"

"Я повернула на их частную дорогу и просто спускалась вниз в долину, когда грузовик с ревом выехал передо моей машиной и преградил мне путь. У них есть какие-то системы предупреждения, которые сообщают, когда кто-то пересекает границу их собственности. Двое мужчин с рациями потребовали, чтобы я сообщила им цель своего визита. Как только они узнали, что я — социальный работник, то приказали мне уезжать и не возвращаться. Я смогла увидеть с дороги поселение лишь мельком. Они построили с десяток домов, и еще два или больше только строились, бульдозеры и тракторы грохотали вокруг. Очевидно, у них есть планы расширяться. Это будет их следующая Равнина Ангелов".

"Таким образом, Вы никогда не говорили с матерью Джулиана".

"Нет. И она ни разу не попыталась связаться с кем-нибудь, чтобы узнать о его соцобеспечении". Кейти с отвращением помотала головой. "Как это может быть родительской любовью? Тебе дают выбор между твоим культом и твоим собственным ребенком, и ты выбрасываешь ребенка. Я не могу понять этого, а Вы?"

Джейн подумала о своей дочери, о том, что могла бы принести себя в жертву ради безопасности Реджины. Я бы умерла за нее, даже не раздумывая. "Нет, я тоже не могу этого понять".

"Представьте себе, каково это было для бедного Джулиана. Знать о том, что мама считает его ненужным. Знать, что она просто отвернулась, когда мужчины выкидывали его из дома".

"Боже мой, вот так это произошло?"

"Так описал это Джулиан. Он рыдал и кричал. Его сестра кричала. А их мать спокойно стояла, пока это происходило, даже не пытаясь протестовать".

"Что за дрянной кусок дерьма".

"Но помните, она же тоже жертва".

"Это не оправдание. Мать борется за своих детей".

"В Собрании матери никогда этого не делают. В Равнине Ангелов десятки матерей охотно отдают своих сыновей, позволяя, чтобы их утащили и бросили в ближайшем городе. Мальчики в конечном итоге так сломаны, так разрушены, что многие из них обращаются к наркотикам. Или их используют в сексуальных целях. Они отчаянно ищут что-то или кого-то, кто их полюбит".

73