Ледяной холод - Страница 21


К оглавлению

21

"И должен он собрать праведных", — прочитал Арло надпись на раме. "Интересно, кто же этот парень? И почему, кажется, у всех в домах висит его портрет?"

Маура увидела книгу, похожую на Библию, лежащую раскрытой на журнальном столике. Она закрыла и перевернула ее, и увидела название, выбитое золотом на кожаном чехле.

Слова нашего Пророка

Мудрость Собрания

"Я думаю, это какая-то религиозная община", — сказала она. "Скорее всего, он их духовный лидер".

"Это бы объяснило некоторые вещи", — согласился Дуг. "Отсутствие электричества. Простота их образа жизни".

"Амиши в штате Вайоминг?" — удивился Арло.

"Многие в эти дни, кажется, жаждут простой жизни. И вы можете найти это здесь, в этой долине. Выращивать свою собственную еду, закрыться от мира. Нет телевизора, нет искушений от внешнего мира".

Элейн засмеялась. "Если душ и электричество — дела дьявола, тогда записывайте меня в ад".

Дуг повернулся. "Давайте осмотрим остальную часть дома".

Они прошли по коридору в кухню и обнаружили такие же сосновые шкафы и дровяную печь, такой же ручной насос для воды, какие они уже видели в первом доме. Здесь тоже было открыто окно, но москитная сетка защищала от снега и пропускала только ветер да несколько сверкающих снежинок. Элейн прошла через кухню, чтобы закрыть окно и вдруг ахнула.

"Что?" — спросил Дуг.

Она попятилась, указывая на раковину. "Что-то… там что-то мертвое!"

Когда Маура подошла поближе, она увидела нож для разделки мяса с лезвием, запачканным кровью. В раковине были замерзшие брызги еще большего количества крови и горки серого меха. "Это кролики", — сказала она и указала на миску очищенного картофеля, стоящую рядом. "Я думаю, что кто-то собирался готовить из них еду".

Арло рассмеялся. "Хорошая работа, Сэлинджер. Напугала нас потрохами от чьего-то ужина".

"Так что же случилось с поваром?" Элейн по-прежнему держалась подальше, будто тушки в раковине могли ожить и превратиться во что-то опасное. "Она освежевала кроликов, а затем что? Она просто ушла и оставила их здесь?" Элейн посмотрела им в лицо. "Ответьте кто-нибудь на это. Дайте мне хоть одно логическое объяснение".

"Может быть, она мертва", — промолвил тихий голос. "Может быть, они все мертвы".

Обернувшись, они увидели Грейс, стоящую в дверях. Они не слышали, как она вошла в дом. Она стояла, обхватив себя руками и дрожа на холодной кухне.

"Что, если они все лежат под снегом, как эта собака? И мы просто не можем их увидеть?"

"Грейс, милая", — произнес Дуг осторожно. "Вернись в другой дом".

"Я не хочу быть одна".

"Элейн, ты можешь отвести ее назад?"

"Что вы все собираетесь делать?" — спросила Элейн.

"Просто отведи ее, ладно?" — отрезал Дуг.

Элейн вздрогнула от его тона. "Хорошо, Дуг", — резко сказала она. "Я сделаю все, как ты говоришь. Я же так всегда делаю?" Она взяла Грейс за руку, и они вдвоем вышли из кухни.

Дуг вздохнул. "Чувак, это становится все страннее".

"Что, если Грейс права?" — спросил Арло.

"Еще ты не начинай".

"Кто знает, что под всем этим снегом? Там могут быть тела".

"Заткнись, Арло". Дуг повернулся к двери гаража.

"Почему мне кажется, что в последнее время это любимая фраза всех и каждого? Заткнись, Арло".

"Давайте просто посмотрим в остальных домах. Ищите что-нибудь, что мы сможем использовать — радио, генератор". Он вошел в гараж и остановился. "Я думаю, что только что нашел наш выход отсюда", — произнес он.

Внутри был припаркован "Джип Чероки".

Дуг подбежал к двери водителя и дернул за нее. "Ключи в замке зажигания!"

"Дуг, смотри!" — воскликнула Маура, указывая на горку металлических звений на одной из полок. "Я думаю, это цепи!"

Дуг с облегчением улыбнулся. "Если сможем довезти эту детку до главной дороги, то мы смогли бы проехать весь этот путь с горы вниз".

"Тогда почему они не смогли?" — вопросил Арло. Он стоял и смотрел на джип, будто это было что-то чужое, чему здесь не место. "Люди, которые жили здесь. Люди, которые собирались готовить тех кроликов, почему они оставили такой хороший внедорожник?"

"Вероятно, у них был еще автомобиль".

"Здесь одноместный гараж, Дуг".

"Тогда, возможно, они уехали с жильцами из первого дома. В их гараже не было машины".

"Ты только предполагаешь. Это покинутый дом с красивым новым внедорожником, мертвыми кроликами в раковине и нет людей. Где все?"

"Это не имеет значения! Важно то, что мы нашли выход отсюда. Так что принимаемся за работу. Если мы пройдемся по другим гаражам, мы найдем лопаты. И, возможно, болторезы, чтобы проехать через эту цепь в верхней части дороги". Он подошел к гаражной двери и дернул за ручку. Внезапные блики солнечного света на снегу ослепили их. "Если найдете то, что вы думаете, мы сможем использовать, просто берите это. Мы разберемся с этими людьми позже".

Арло затянул свой шарф потуже и побрел в дом напротив. Маура и Дуг направились в соседний дом. Дуг нашарил в снегу ручку и поднял гаражную дверь вверх. Она, завизжав, открылась, и они оба застыли, глядя внутрь.

Пикап был припаркован внутри.

Маура обернулась и взглянула на улицу, где Арло только что открыл дверь еще одного гаража. "Эй, здесь есть автомобиль!" — закричал Арло.

"Что, черт возьми, происходит?" — пробормотал Дуг. Он пробежал по колено в сугробах до следующего дома и открыл гаражную дверь. Бросил взгляд на то, что было внутри и ринулся вперед, к следующему дому.

"В этом гараже тоже есть машина!" — позвал Арло.

21