Она остановилась, выпустив потрясенное дыхание, она смотрела на то, как падающий снег медленно стирает уродливое свидетельство о смерти. Рядом захрустели шаги, и Габриэль остановился рядом с ней.
"В это так трудно поверить", — проговорила Джейн. "Ты просыпаешься утром, думая, что это будет просто еще один день. Ты садишься в машину с друзьями. И вдруг все заканчивается. Все, что ты знал и чувствовал, в одно мгновение все исчезло".
Он привлек ее к себе. "Вот почему мы должны наслаждаться каждой минутой".
Она смахнула снег с автомобиля, выявив полосу почерневшего металла. "Ты никогда не знаешь, не так ли? Какое маленькое решение в конечном итоге изменит твою жизнь. Если бы она не поехала на эту конференцию, она не встретила бы Дуга Комли. Она бы не села в его внедорожник". Внезапно Джейн отдернула руку от машины, словно это прикосновение обожгло ее. Глядя на разбитый автомобиль, она представляла последние дни жизни Мауры. Теперь она знала, что именно Комли они видели с Маурой на записи наблюдения. Она разыскала его фотографию на сайте врачебного персонала больницы Сан-Диего, где тот работал патологоанатомом. Сорок два года, разведенный отец-одиночка, он был участником медицинской конференции. Привлекательный мужчина встречает такую же привлекательную женщину, и природа берет свое. Ужин, беседа, разные возможности крутятся в их головах. Любая женщина может поддаться соблазну, даже такая здравомыслящая, как Маура. В конце концов, какое будущее ей мог обещать Дэниел Брофи, кроме временных тайных свиданий, разочарований и сожалений? Если бы Дэниел давал то, что ей было нужно, Маура бы не уехала. Она бы не отправилась с Дугласом Комли на его обреченную экскурсию.
Она была бы жива.
Дэниела, без сомнения, мучили те же мысли. Они оставили его в отеле, не сказав, куда собираются. Это было не то зрелище, которое ему надо было видеть. Теперь, стоя под нежно падающим снегом, она не была уверена, что надо было сюда приходить. Зачем было смотреть на этот почерневший остов, представляя переворачивающийся в воздухе автомобиль, вылетающие стекла, взрывы пламени? Но теперь я видела это, подумала она. И могу ехать домой.
Они с Габриэлем повернулись и пошли обратно по тропе. Поднялся ветер и отправил пригоршню снега в лицо, ее глаза защипало. Она чихнула, а когда снова открыла глаза, что-то голубое развевалось рядом. Джейн подняла это и обнаружила, что голубая штуковина оказалась разорвавшимся конвертом с авиабилетами, с почерневшими от огня краями. Обрывок посадочного талона все еще находился внутри, но были видны только последние пять букв имени.
инджер.
Она взглянула на Габриэля. "Как звали другого мужчину в автомобиле?", — спросила она.
"Зелински".
"Так я и думала".
Она с подозрением смотрела на клочок посадочного талона. "Они опознали все четыре тела. Комли и его дочь, Зелински и Маура".
"Тогда кому принадлежит этот билет?" — спросила она.
"Возможно, это осталось от предыдущего человека, арендовавшего автомобиль".
"Еще одна вещь, которая не сходится. Это и ремень безопасности".
"Они могут быть совершенно не связаны".
"Почему это тебя не беспокоит, Габриэль? Я не могу поверить, что ты просто принял это!"
Он вздохнул. "Ты только все для себя усложняешь".
"Ты мне нужен, чтобы поддержать в этом".
"Я пытаюсь".
"Игнорируя то, что я говорю?"
"Ох, Джейн". Он обнял ее, но она оставалась непреклонной и не реагировала на его объятья. "Мы сделали все, что могли. Теперь пора вернуться домой. Нам нужно продолжать жить".
Несмотря на то, что Маура уже этого не может. Она вдруг болезненно осознала все ощущения, которые Маура больше никогда не почувствует. Холодный воздух, проникающий в легкие. Тепло человеческих рук, обнимающих ее. Возможно, я и готова поехать домой, подумала она. Но я не закончила задавать вопросы.
"Эй!" — окрикнул голос сверху. "Что это вы делаете там внизу?"
Они оба взглянули вверх, чтобы увидеть человека, стоящего вверху на дороге.
Габриэль помахал и крикнул в ответ: "Мы поднимаемся!"
Восхождение оказалось гораздо труднее, чем спуск. Новый слой снежинок маскировал предательский лед, и ветер задувал снег в их лица. Габриэль первым выбрался на дорогу, и Джейн вскарабкалась следом за ним, тяжело дыша.
Потрепанный пикап был припаркован на обочине дороги. Рядом с ним стоял седовласый мужчина с винтовкой в руках, направив ствол в землю. Лицо его было сильно обветрено, словно он всю жизнь провел на открытом воздухе, а сапоги и кожаная куртка выглядели такими же потертыми, как и автомобиль. Хотя ему было за семьдесят, он стоял прямо и твердо, как сосновое дерево.
"Это место происшествия", — сказал мужчина. "Не место для туристов".
"Нам известно об этом, сэр", — согласился Габриэль.
"Это также частная собственность. Моя собственность". Мужчина обхватил пальцами винтовку. Хотя ствол по-прежнему был направлен в землю, его позиция ясно давала понять, что тот готов пустить оружие в дело в любой момент. "Я вызвал полицию".
"О, ради Бога", — простонала Джейн. "Это смешно".
Мужчина одарил ее неулыбчивым взглядом. "У тебя не выйдет порыться в мусоре там внизу".
"Мы не копались в мусоре".
"Кучка подростков копалась в овраге прошлой ночью. Они охотились за сувенирами".
"Мы сотрудники правоохранительных органов", — сказала Джейн.
Мужчина кинул сомневающийся взгляд на их арендованный автомобиль. "Из города?"
"Одна из жертв была нашей подругой. Она погибла в этом овраге".